يقدم الكتاب ترجمة لرباعيات الخيام التى ترجمها الشاعر عن الانجليزية وصدرت فى عام 1952 ليضع نفسه وإبداعه إلى جانب أشهر مترجمى الرباعيات مثل البستانى ، السباعى ، الزهاوى .. وغيرهم ممن إشتهروا بترجمة هذه الرباعيات ، وقد ترجمها الشاعر بإسلوب عربى بسيط وشيق .
يقدم الكتاب ترجمة لرباعيات الخيام التى ترجمها الشاعر عن الانجليزية وصدرت فى عام 1952 ليضع نفسه وإبداعه إلى جانب أشهر مترجمى الرباعيات مثل البستانى ، السباعى ، الزهاوى .. وغيرهم ممن إشتهروا بترجمة هذه الرباعيات ، وقد ترجمها الشاعر بإسلوب عربى بسيط وشيق .
كان لمدرسة أبوللو الشعرية الفضل فى نهوض الشعر الغنائى فى ظل الرومانسية للإعتداد بالفرد ومشاعره .. وكانت تدعو إلى الثورة على التقليد والدعوة الى الاصالة والفطرة الشعرية والعاطفة الصادقة .. كما يدعو للبساطة فى التعبير والتفكير واللفظ والذات الى العاطفة الانسانية الصادقة والاتجاه الى الشعر الغنائى العاطفى والى التأمل الصوفى . كما يراعى التغنى بالطبيعة الجميلة والريف الساحر ويعرض للتغنى بالوحدة والالم والسأم والقلق النفسى وايضا يهتم بالعناية بوحدة القصيدة والانسجام الموسيقى وهذا الاتجاه العام لمدرسة ابوللو هو نفس الاتجاه الرومانسى فى الآداب الاوربية .